Tuesday, April 30, 2024

Health science and traditional way of lived questions  
Abuk acï akɔiyɔ nyueth ɣɔn në gɛ̈ɛ̈ŋ aköl. Na ɣɔn thëëi ye kɔɔr bë cäu, ke wɛɛk ku tem ku jɔl juɔk tööny ku kɛn në thɔ̈t nhïïm ku jɔl kuɔ̈ny thar mac bë tuak. 
1. Yeŋö yen Abuk akɔiyɔ kan waak ku cï ciɛ̈u ëya?
   A. Ee bë dac tuak, ago dac lɔ lɔ̈ɔ̈r.
   B. Ee bë awuɔk (thim) ku acuɔl waak wei, ago kɔc cie ɣok.
   C. Ee bïï monydeen de gɔ̈k ŋëm lan yen nyan nyic thɛ̈t.
   D. Ee bïï kɔc ke paanden ŋëm lan yen nyan nyic thɛ̈t apiɛth.
2.  Ye kaŋö ye raan ke kɔɔr në pïïr yic ben ke wëi muknyin.
   A. Atiɛ̈p.
   B. Määth.
   C. Bääny.
   D. Aa ye yith kedhiɛ.
3. Ye wäl ŋö yennë kɔc toom në Amerika. Ee wäl ë
    A. Adhuɔŋyeth.
    B. Mïrï.
    C. Akoliel.
    D. Atuɔ̈ɔ̈r/juäi.
4. __________ Ee bëny ë kɔc /raan ɣook të cen pïu nɔŋ yic awuɔɔk dek. E raan yïɛn aŋɔ̈ɔ̈kdït ku yäc. Raan aye guup në yäc de Ayɔɔk ka biɔ̈ŋ de miir, ago raan pial.
   A. Toŋgolok.
   B. Ajuääk.
   C. Arɔ̈rɔ̈r.
   D. Tɔ̈ɔ̈c.
5. Agutmariar acï ______ lööm ben luak lɔ kutic. Yen ee yuɔɔm de lɔ̈m de woŋ yennëka ye lööm ku jɔl geeth kɔ̈u ku ye yic, ago yic lɔ köthöth ku bennë lauk ya kutic. Nëŋö luak acie kutic në wëc, në kë yennë ye lueel ya ke ɣɔ̈k wɛɛc wei.
   A. Wëc.
   B. Gaak.
   C. Lɔ̈ɔ̈m.
   D. Yuiɛl.
6. _________Aaye rɛp wën ye luɔk të cennë aruäth tem ku jɔl bel kɛp piny, ke keek kaa jɔl piɛɛr ku lokɛ̈.
   A. Aŋul.
   B. Abëër.
   C. Aruäth.
   D. Nyuɔ̈m.



Piööc de Bɛ̈t: Lesson 8

Kɔc kee rou: (Kɔc kee rou ë ke cï lɔ kör ë Ɣɔ̈k).

Kɔc kee rou aake cï lɔ kör ë Ɣɔ̈k. Gokï ɣet piny mec arëët. Wёn cï keek Ɣet ye pinyë, gokï dɛɛu kee rou Ɣɔɔc. Ku piny ee nɔŋ pawɛɛr, ku cï miɛ̈thden wën mukkɛ̈ thök. Wën acïï baai lëu në cuup në kë cï keek niäär në cɔk, go wën tök jam, ye cuetku dan tök, Ku na cuk baai cuɔ̈ɔ̈p, ke wɔ bë dan cï döŋ lɔ tek. Go wën dɛ̈në jai (rɛɛc), jiɛɛm, “Ye woŋ ca bɛ̈n kɔr ëtë mecë yen jäl cuet!” Go wën dɛ̈në jam, “ye ka piɛth.” ku nɛ̈k woŋ de bë cuet. Wën cen woŋ teem rӧr, go jäl yaaŋ, ku tuuk, ku jɔl kuɛ̈ny kɔ̈u tiim bë nyop. Go anyïjoŋ bɛ̈n ku nyuuc në wɛi yic. Go wën kёn dande nɔ̈k anyïjoŋ biӧkic. Na wën acë nɔ̈k, go lööm. Ku nyool, ku nyop, ku cuet. Ku jɔl yen pïu dek bë baai cuɔ̈ɔ̈p. Ɣɔn cïk keek dhuk bei, go raan cï dande nɔ̈k lɔ në lukic, jiɛɛm, “Naŋë Ɣɛn kё dandiɛ̈ nɔ̈k, raannë yen eedë kёn anyïjoŋ nɔ̈k bë cuet.” Go bäny luɔ̈k yic, go woŋ jäl tiitic bïk tek.

Rinku ________________________

Thëm # 2

Dhuk kee wël cï keek thïïckɛ̈ ku thiɔ̈ŋ ke ɣän lääukɛ̈ yiic në wël liu tɔ̈ në akököl ënhiɛ ca kueen yic.

1. Yeŋö yennë cï kɔc lɔ göör?

2. Wën cïk keek ɣet piny mec arëët, yeŋö cï rɔt bɛ̈n lɔ looi?

3. Wën cennë raan töŋ de keek woŋde teem rör, ku jɔl yaaŋ, ku tuuk. Cï jäl bɛ̈n looi ëdë?

4. Ɣɔn cennë raan woŋde nɔ̈k, cï Anyïjoŋ bɛ̈n ku nyuuc nëŋö yic?

5. Yeŋö yennë raan wën kёn dande nɔ̈k anyïjoŋ biӧkic, ku lööm ku nyop?

6. Ɣɔn cï keek dhuk bei, go raan cë dande nɔ̈k lɔ̈ në lukic_______.
  A. Yic.
  B. Lueth.

7. Raan wën kën dande nɔ̈k acï anyïjoŋ bɛ̈n biökic___________.
   A. Yic.
   B. Lueth.

8. Raan cï dande nɔ̈k acï bäny bɛ̈n luɔ̈k yic, go weŋ jäl__________.
  A. Lony.
  B. Ɣaac bïk tek.
  C. Tiitic bïk tek.
  D. Aliu thïn.

9. Ku piny ee nɔŋ pawεεr ku cï ______ wën mukkɛ̈ thök.
  A. Cäthden.
  B. Miɛ̈thden.
  C. Ɣönyden.
  D. Aliu në keekic.

10. Keek aakee cïï baai lëu në cuup në kë cï keek niäär në _________.
  A. Dɛ̈k.
  B.  Cɔk.
  C. Tuaany.
  D.  Kuɛth.




 

Sunday, March 31, 2024

The Thuongjang Conjugation of the verb build

Simple / Indefinite Present Tense

1. Ɣɛn ye ɣööt yïk = I build the houses.

2. Yïn ye ɣööt yïk = you build the houses (singular).

3. Wɔ ye ɣööt yïk = we build the houses.

4. We ye ɣööt yïk = you build the houses (plural).

5. Keek aaye ɣööt yïk = they build the houses.

6. Yen ee ɣööt yïk = He builds the houses.

7. Yen ee ɣööt yïk = She builds the houses.

Present Continuous Tense

1. Ɣɛn yïk ɣööt = I am building the houses.

2. Yïn yïk ɣööt = you are building the houses (singular.

3. Wɔ yïk ɣööt = we are building the houses.

4. We yïk ɣööt = you are building the houses (plural).

5. Keek aa yïk ɣööt = they are building the houses.

6. Yen a yïk ɣööt = He is building the houses.

7. Yen a yïk ɣööt = She is building the houses.

Present Perfect Tense

1. Ɣɛn cï ɣööt yïk = I have built the houses.

2. Yïn cï ɣööt yïk = you have built the houses (singular.

3. Wɔ cï ɣööt yïk = we have built the houses.

4. We cï ɣööt yïk = you have built the houses (plural).

5. Keek aacï ɣööt yïk = they have built the houses.

6. Yen acï ɣööt yïk = He has built the houses.

7. Yen acï ɣööt yïk = She has built the houses.

Present Perfect Continuous Tense

1. Ɣɛn cï ɣööt yïk = I have been building the houses.

2. Yïn cï ɣööt yïk = you have been building the houses (singular.

3. Wɔ cï ɣööt yïk = we have been building the houses.

4. We cï ɣööt yïk = you have been building the houses (plural).

5. Keek aacï ɣööt yïk = they have been building the houses.

6. Yen acï ɣööt yïk = He has been building the houses.

7. Yen acï ɣööt yïk = She has been building the houses.



Simple Past Tense

1. Ɣɛn cï ɣööt yïk = I built the houses.

2. Yïn cï ɣööt yïk = you built the houses (singular).

3. Wɔ cï ɣööt yïk = We built the houses

4. We cï ɣööt yïk = you built the houses (plural).

5. Keek aacï ɣööt yïk = they built the houses.

6. Yen acï ɣööt yïk = He built the houses.

7. Yen acï ɣööt yïk = She built the houses.

Past Continuous Tense

1. Ɣɛn ee yïk ɣööt = I was building the houses.

2. Yïn ee yïk ɣööt = you were building the houses (singular.

3. Wɔ kaake yïk ɣööt = we were building the houses.

4. We kaake yïk ɣööt = you were building the houses (plural).

5. Keek kaake yïk ɣööt = they were building the houses.

6. Yen ee yïk ɣööt = He was building the houses.

7. Yen ee yïk ɣööt = She was building the houses

Past Perfect Tense

1. Ɣɛn cï ɣööt yïk = I had built the houses.

2. Yïn cï ɣööt yïk = you had built the houses (singular).

3. Wɔ cï ɣööt yïk = We had built the houses

4. We cï ɣööt yïk = you had built the houses (plural).

5. Keek aacï ɣööt yïk = they had built the houses.

6. Yen acï ɣööt yïk = He had built the houses. Yen acï ɣööt yïk =She had built the houses

Thursday, February 29, 2024

Dinka/ Thuongjang Tense 

Simple Present tense 

1. Ɣɛn ye anyol piɛ̈ɛ̈r anyol= I boil the corns. 
2. Yïn ye piɛ̈ɛ̈r anyol= you boil the corns (singular). 
3. Wɔ ye piɛ̈ɛ̈r anyol= we boil the corns. 
4. We ye piɛ̈ɛ̈r anyol = you boil the corns (plural). 
5. Keek aaye piɛ̈ɛ̈r anyol = they boil the corns. 
6. Yen e piɛ̈ɛ̈r anyol= He boils the corns. 
7. Yen e piɛ̈ɛ̈r anyol = She boils the corns. 

Continuous Present tense 
1. Ɣɛn piɛ̈ɛ̈r anyol në kundukic = I am boiling the corns in the kitchen. 
2. Yïn piɛ̈ɛ̈r anyol në kundukic = you are boiling the corns in the kitchen (singular). 
3. Wɔ piɛ̈ɛ̈r anyol në kundukic = we are boiling the corns in the kitchen. 
4. We piɛ̈ɛ̈r anyol në kundukic = you are boiling the corns in the kitchen (plural). 
5. Keek aa piɛ̈ɛ̈r anyol në kundukic = They are boiling the corns in the kitchen. 
6. Yen a piɛ̈ɛ̈r anyol në kundukic = He is boiling the corns in the kitchen. 
7. Yen a piɛ̈ɛ̈r anyol në kundukic = She is boiling the corns in the kitchen. 

Perfect Present tense 
1. Ɣɛn cï piɛ̈ɛ̈r anyol = I have boiled the corns. 
2. Yïn cï piɛ̈ɛ̈r anyol = You have boiled(singular). 
3. Wɔ cï piɛ̈ɛ̈r anyol = we have boiled the corns. 
4. We cï piɛ̈ɛ̈r anyol = you have boiled the corns (plural). 
5. Keek aacï piɛ̈ɛ̈r anyol = they have boiled the corns. 
6. Yen acï piɛ̈ɛ̈r anyol = He has boiled the corns.
7. Yen acï piɛ̈ɛ̈r anyol = She has boiled the corns

Tuesday, January 30, 2024

Akököl de Mëlëk kennë aluɛkke ku Jɔ̈ɔ̈/Jɔ̈k

Ɣɔn në akölkɛ̈, ke mëlëk eetɔ̈ ku ke nɔŋ aluɛkken ye ye luɔ̈ɔ̈i në nyindiɛ ku yen ëyadɛ̈ ee nɔŋ jɔ̈kken cï yɔ̈ŋ kee thiɛ̈ɛ̈r. Yen ke jɔ̈kkɛ̈ kee thiɛ̈ɛ̈r, aake ye keek cɔk cam raan cï awäc looi në ye ke luɛkken ënhiɛ yiic. Na cï aluaak wuɔ̈i ke ka cuɛtë ɣön yen tɔ̈ɔ̈ ë jɔ̈k cï yɔ̈ŋ thïn bë ya awäcde. Na ɣɔn në kööl tök, ke aluaŋ tök në aluɛkke yiic jam, ye ëke ye looië, acie yic! Go aluaak cɔk tucë në dutïït ku dɔm ku bë cuat ɣön ë jɔ̈k.

Go aluaak mëlëk yɔ̈ɔ̈k ye bɛ̈ny, yïn ca luɔ̈ɔ̈i në run kee thiɛ̈ɛ̈r ku yïn lui ɣɛn kë cït Yekënnë? Yïn läŋ, yiɛ̈nnë ɣɛn nïn kee thiɛ̈ɛ̈r ke yïn kën ɣɛn guɔ cuat ɣön ë jɔ̈k.” Go mëlëk gam. Ɣɔn në kee nïnkɛ̈ kee thiɛ̈ɛ̈r, go lɔ ënɔŋ Duŋëm de jɔ̈k, leer ku yöök, ye mäth cɔk ɣɛn luui jɔ̈k në nïn kee thiɛ̈ɛ̈r. Go dutït lɔ ŋuëŋuëŋ, ku gɛm, cɔk aluaak cɔk luui jɔ̈k në nïn kee thiɛ̈ɛ̈r. Go jɔ̈k ya cääm, wɛɛkke, ku pool kennë keek ëtɛ̈ɛ̈n. jɔl ya looi ëya në nïn kee thiɛ̈ɛ̈r agut bï jɔ̈k yen nyic ke ye raan nyic keek luɔ̈ɔ̈i apiɛth.

Na ɣɔn acï nin kee thiɛ̈ɛ̈r thök, ke mëlëk gɛɛm löŋ bë cuat ɣön de jɔ̈k cï yɔ̈ŋ bë ya wɛ̈ide. Dutïït ka lathkëërke aluak dɔm ku cuɛtë ɣön de jɔ̈k. Go jɔ̈k lɔ ku poolkɛ̈ kennë yen, yïkï nyan cök, yïkï röth wuɔ̈ɔ̈k në yen, yïkï ke yiɔ̈ɔ̈l dɛŋ, ku cïn jöŋ cam e, go mëlëk gäi arëët kennë aluɛkke, ye aluaak yennë cɔ̈ɔ̈lë bei bïïë ku thiëc. “Yeŋö yan yennë yïn cuat ɣön de jɔ̈k cï yɔ̈ŋ ku cïk yïn ye cam?”

Go aluaak bɛ̈ɛ̈r, “ye bɛ̈ny, ɣɛn cï jɔ̈k luɔ̈ɔ̈i në nïn kee thiɛ̈ɛ̈r abac, ku keek aakën nhiɛ̈ɛ̈m määr në luɔɔidiɛ̈n ca luɔ̈i ke. Ku yïn ca luɔ̈ɔ̈i në run kee thiɛ̈ɛ̈r ku yïn cï nhom määr në yen ëbɛ̈n, në awäny tueŋdiɛ̈!”

Go mëlëk ye nhom ciɛ̈ɛ̈t në awänyde ku ye löŋ yen cɔk cɔɔlë biyic bë aluaak luɔ̈ny lääu.

Luɛɛl de ye akökölë, alɔ ënɔŋ kɔc ye raan ke nhom määr në kapiɛɛth cïï raan ka kɔc ke luɔ̈i ke në lantöŋtɛ̈i e lui raan ke awäc.